我國也是世界上為數不多的將配音做為一類事業,七、八十年代的大量海外影視作品,動畫片的譯制配音,使我們迄今為止記憶猶新,一個一個形象鮮明獨特的人物角色就是這樣被成功詮釋。大家都知道動畫片是一種音畫相結合的藝術,“先聲奪人”,這是一句古語。動畫片雖說不太具備先聲奪人的條件,但除開精彩的畫面之外,好的聲音也是衡量一部動畫片效果優劣的關鍵所處,甚至于能直接影響到該動畫片在觀眾們中的接受度。
我國也是世界上為數不多的將配音做為一類事業,七、八十年代的大量海外影視作品,動畫片的譯制配音,使我們迄今為止記憶猶新,一個一個形象鮮明獨特的人物角色就是這樣被成功詮釋。大家都知道動畫片是一種音畫相結合的藝術,“先聲奪人”,這是一句古語。動畫片雖說不太具備先聲奪人的條件,但除開精彩的畫面之外,好的聲音也是衡量一部動畫片效果優劣的關鍵所處,甚至于能直接影響到該動畫片在觀眾們中的接受度。
動畫片的配音技巧對一部動畫片來說,起著不可或缺的效果,動畫片的配音技巧具體表現在下面幾個方面。
第一點也是最重要的一點,是角色定位。要認真用心地去感受動畫片人物的性格特征、行為習慣、說話方式等等,把自己當作動畫片人物,去斟酌他的表達形式。說到底就是人物配音要有亮點,沒辦法一成不變,每個人的聲音要有辨識性,才可以打造出經典的動畫形象。
第二,動畫配音的聲音表現要與整個影片的聲音環境相融洽,比如說喜劇片就需要用歡快的聲音去體現。在配音時,要綜合考慮到整體的風格特點,恰到好處地把控語氣、停頓、情感等關鍵點,不要太突兀。
第三,為動畫片配音還需要靈活應變,配不同國家、不同區域的動畫片要有不同的特點。如配歐美電影,要適當的卷舌,尾音稍微向上調,讀人名時要快速、標準;如配粵語片時,要熟練掌握粵語和普通話的說話方式,同一句話,粵語的表達形式、語言組織和普通話是不同的。粵語語調稍低,語速有時較慢,要清楚地掌握這種差異,才可以配出好的作品。
第四,做為配音演員,聲線要求清楚,變聲能力要強,能適用各種各樣人物形象,上至老人,下到小孩,都要求配音演員有充分專業的技能去掌控和詮釋。
第五,配音要有豐富的情感,動畫在配音前是一個幾乎無聲的作品(那種先配音后制作的除外),所以它沒辦法像電視劇、電影一樣能給配音演員更加多的啟示,一切情緒都需要根據演員的斟酌和配音導演的調動,流水線上作業的配音,大多數欠缺應有的情感色彩。沒有感情色彩的聲音,就沒辦法展現出有血有肉的卡通形象,一個卡通形象要是蒼白無力,就很難取得觀眾們,尤其是青少年觀眾們的認同感,就會沒有任何角色親和力。
好啦!今天閃電配音小編關于“動畫片的配音技巧具體表現 ”的介紹就到這里啦!看完是否感覺意猶未盡呢?還想看下一篇嗎?網站的其他文章:國產動畫電影配音與好萊塢的差異 影視配音后期的重要性 的文章科普也很有意思呢!快快點擊標題,前往學習吧!配音知識哪里找?閃電配音都知道!歡迎常來閃電配音資訊了解噢!
該內容為非商業目的的轉載分享,不代表本站觀點,本文版權屬其著作權人所有。若侵犯了您的正當權益,請立即聯系我們刪除。
閃電配音
免費試音
幫我推薦
價格計算
在線下單
開具發票
不招主播
全網全品類皆可配 頂配好聲音
關注【客服微信】
聽最新案例,新客禮包等你拿!
提交成功
試音顧問將在工作日半小時內聯系您,請準備試音文稿或參考音頻加速匹配
你也可以注冊,可自助下單挑選主播,在線接單配音。(7 X 24小時主播接單)