為什么每次游戲聽到中文配音多少有些尷尬呢?從小,我們玩著歐美和日本游戲長大,對于英語和日語游戲配音早已習慣,雖然只能聽懂個別單詞,但是總可以身臨其境其中,甚至有代表性的配音成為了一時的流行,比如最典型的“forthe lich king”,再配上個拔劍的動作,成為那幾年男生耍帥用的經典標志,回頭想想,那個一局對戰能讓荷爾蒙充斥的年代,有沒有能讓我們記住的中文配音,好像除了某一年實況足球的“巴西隊要注意防守,不要像巴西隊那樣攻強守弱”這樣滿滿的尿點,就沒點正經的了。
為什么每次游戲聽到中文配音多少有些尷尬呢?從小,我們玩著歐美和日本游戲長大,對于英語和日語游戲配音早已習慣,雖然只能聽懂個別單詞,但是總可以身臨其境其中,甚至有代表性的配音成為了一時的流行,比如最典型的“forthe lich king”,再配上個拔劍的動作,成為那幾年男生耍帥用的經典標志,回頭想想,那個一局對戰能讓荷爾蒙充斥的年代,有沒有能讓我們記住的中文配音,好像除了某一年實況足球的“巴西隊要注意防守,不要像巴西隊那樣攻強守弱”這樣滿滿的尿點,就沒點正經的了。
為什么中文游戲配音聽起來比較別扭?
慢慢的,我們長大了,接觸了更多游戲,中國的外國的都不少,自然也有幾個帶有中文配音的,為什么中文配音讓我們聽起來比較別扭呢?我覺得第一個原因可能是我們的母語是漢語,通過這么多年的使用和積累,我們可以輕松識別和明確的理解將要表達的意思。而英語配音,也無法理解將要表達的意思,游戲過程中我們意識到這些中文配音經過翻譯和再配音而來,在翻譯和重新配音的前就是所謂的第一次刺激,在中文配音后的第二次的刺激時就變得微不足道。
好的中文配音的游戲
《魔獸世界》是我至今為止,接觸到最好的中文配音,無論從語境、語法、體驗度,任何游戲均無法超越,對比漢語和英語之后,漢語的感受程度要比英語好的多,當然,也超過了99%的國產游戲。魔獸的成功在于它的專業,切合西方文化又保有原本意思,又符合漢語語法結構讓人易懂,同時,在引進時邀請上海電影譯制廠的一大批著名配音老師和優秀的配音老師完成從角色、劇情及npc的配音,其專業程度可見一斑。
閃電配音也有好的游戲配音
閃電配音是國內一流的配音軟件,從2017年成立以來已經為3000多名用戶帶來了優質的配音,專業級的播音品質,值得你的信賴。平臺在線主播24小時為你貼心服務,絕對是行業內服務與品質一流的配音平臺。另外,閃電配音還擁有著打破行業底價的配音價格。低至2元每一百字的價格絕對會讓你覺得不可思議。對于動漫配音來說,完整的配音下來是需要很多人的參與,而閃電配音也擁有專業的配音團隊,豪華的配音團隊,給予你足夠的安全感。并且價格也比單人主播配音更加優惠。
該內容為非商業目的的轉載分享,不代表本站觀點,本文版權屬其著作權人所有。若侵犯了您的正當權益,請立即聯系我們刪除。
閃電配音
免費試音
幫我推薦
價格計算
在線下單
開具發票
不招主播
全網全品類皆可配 頂配好聲音
關注【客服微信】
聽最新案例,新客禮包等你拿!
提交成功
試音顧問將在工作日半小時內聯系您,請準備試音文稿或參考音頻加速匹配
你也可以注冊,可自助下單挑選主播,在線接單配音。(7 X 24小時主播接單)