《老人與海》這一部作品,有人了解它的書(shū)籍信息,有人看過(guò)它的動(dòng)畫(huà)短片,還有人學(xué)過(guò)它的部分內(nèi)容,那么,朋友你屬于上面說(shuō)到的哪一種呢?小編猜,部分朋友應(yīng)該是在語(yǔ)文課上學(xué)過(guò)《老人與海》的文章,而其他的兩個(gè)方面可能就只有較少的朋友接觸過(guò)。不過(guò)這沒(méi)關(guān)系,我們今天就可以了解到《老人與海》的影視作品這個(gè)方面的配音這一個(gè)信息,去看看老人與海日語(yǔ)配音怎么做??或者說(shuō)是日語(yǔ)配音是誰(shuí)配的。
《老人與海》這一部作品,有人了解它的書(shū)籍信息,有人看過(guò)它的動(dòng)畫(huà)短片,還有人學(xué)過(guò)它的部分內(nèi)容,那么,朋友你屬于上面說(shuō)到的哪一種呢?小編猜,部分朋友應(yīng)該是在語(yǔ)文課上學(xué)過(guò)《老人與海》的文章,而其他的兩個(gè)方面可能就只有較少的朋友接觸過(guò)。不過(guò)這沒(méi)關(guān)系,我們今天就可以了解到《老人與海》的影視作品這個(gè)方面的配音這一個(gè)信息,去看看老人與海日語(yǔ)配音怎么做?或者說(shuō)是日語(yǔ)配音是誰(shuí)配等的內(nèi)容。
一、老人與海配音
《老人與海》是由俄羅斯導(dǎo)演亞歷山大·彼德洛夫執(zhí)導(dǎo)的一部繪制在玻璃上的動(dòng)畫(huà)短片,由厄納斯特·海明威、亞歷山大·彼德洛夫編劇,高登·平森特(英語(yǔ)版)、Kevin Delaye(英語(yǔ)版)、三國(guó)連太郎(日語(yǔ)版)、松田洋治(日語(yǔ)版)擔(dān)任主要配音。該片于1999年7月3日上映。該片改編自1951年歐內(nèi)斯特·米勒爾·海明威創(chuàng)作的同名小說(shuō),主要講述了一名老漁夫圣地亞哥渴望釣到一條大魚(yú),他在大海上等待,掙扎,與大魚(yú)在海上搏斗并戰(zhàn)勝大魚(yú)的故事。
二、老人與海電影經(jīng)典片段
1、一個(gè)人可以被毀滅,但不能被打敗。
2、現(xiàn)在不是去想缺少什么的時(shí)候,該想一想憑現(xiàn)有的東西你能做什么。
3、絕望是一種罪過(guò)。
4、每一天都是一個(gè)新的日子。走運(yùn)當(dāng)然是好的,不過(guò)我情愿做到分毫不差。這樣,運(yùn)氣來(lái)的時(shí)候,你就有所準(zhǔn)備了。
5、等待也是種信念,海的愛(ài)太深,時(shí)間太淺,秋天的夜凋零在漫天落葉里面,泛黃世界一點(diǎn)一點(diǎn)隨風(fēng)而漸遠(yuǎn)。
6、但是這些傷疤中沒(méi)有一塊是新的。它們像無(wú)魚(yú)可打的沙漠中被侵蝕的地方一般古老。他身上的一切都顯得古老,除了那雙眼睛,它們像海水一般藍(lán),是愉快而不肯認(rèn)輸?shù)摹?br/>7、不過(guò)話得說(shuō)回來(lái),沒(méi)有一樁事是容易的。
8、在某種意義上,所有事物都在互相殘殺。捕魚(yú)就是要了我的老命,可是它同時(shí)也養(yǎng)活我。
三、老人與海英文經(jīng)典語(yǔ)句
1、But a man is not made for defeat.A man can be destroyed but not defeated
人不是生來(lái)要給打敗的,你盡可把他消滅掉,可就是打不敗他。
2、It is silly not to hope,he thought.
人不抱希望是很傻的。
3、Now is no time to think of what you do not have. Think of what you can do with what there is.
現(xiàn)在不是去想缺少什么的時(shí)候,該想一想憑現(xiàn)有的東西你能做什么。
4、They were strange shoulders, still powerful although very old,and the neck was still strong too and the creases did not show so much when the old man was asleep and his head fallen forward.
這兩個(gè)肩膀挺怪,人非常老邁了,肩膀卻依然很強(qiáng)健,脖子也依然很壯實(shí),而且當(dāng)老人睡著了,腦袋向前耷拉著的時(shí)候,皺紋也不大明顯了。
5、An hour later he sighted the first shark. It was a fierce Mako, and it came in fast to slash with raking teethat the dead marlin. With failing might the old man struck the shark with his harpoon. The Mako rolled and sank, carrying the harpoon with it and leaving the marlin mutilated and bloody.
一個(gè)小時(shí)以后,他瞧見(jiàn)了第一條鯊魚(yú)。這是一條兇猛的尖吻鯖鯊。它飛快地游了過(guò)來(lái),用耙一樣的牙齒撕這條死馬林魚(yú)。老人用盡余力把魚(yú)叉往鯊魚(yú)身上扎去。尖吻鯖鯊打著滾沉下去了,帶走了魚(yú)叉,而且已經(jīng)把馬林魚(yú)咬得殘缺不全,鮮血直流。
《老人與海》這樣一部著作以及它的系列影視作品,給世人帶來(lái)了許多的哲學(xué)乃至人生的思考意義,面對(duì)困難苦難,無(wú)所畏懼,直面這些人生的困境,我們才會(huì)如這一位老人一樣,雖然在大海上等待,掙扎,但在這樣子艱險(xiǎn)的環(huán)境中,與大魚(yú)在海上搏斗并戰(zhàn)勝了大魚(yú)。所以,先生存,再生活。
該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點(diǎn),本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當(dāng)權(quán)益,請(qǐng)立即聯(lián)系我們刪除。
閃電配音
免費(fèi)試音
幫我推薦
價(jià)格計(jì)算
在線下單
開(kāi)具發(fā)票
不招主播
全網(wǎng)全品類(lèi)皆可配 頂配好聲音
關(guān)注【客服微信】
聽(tīng)最新案例,新客禮包等你拿!
提交成功
試音顧問(wèn)將在工作日半小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您,請(qǐng)準(zhǔn)備試音文稿或參考音頻加速匹配
你也可以注冊(cè),可自助下單挑選主播,在線接單配音。(7 X 24小時(shí)主播接單)